|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" |% T( L" x+ A' t% @. d
) f+ m% j6 _5 X0 D ]; T0 B6 K% U5 A( `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 S$ }! X8 K0 O0 E4 @
t! F$ e/ J" g+ jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ V: n* F6 T+ O- o' x0 j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# O& E; z& a4 v D' sWe're this close together, just this bit close together,
) V! s% i+ n- @3 w7 t
) s: \( M4 W/ ?% b& yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% K% I' z# B! W: c! I. o" l$ g3 Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! x: h3 }* [2 N
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 C* s$ M) x( Z! `' \
; ^2 T$ U( L9 S( r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / q) @0 L1 o- ^) H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 L% T7 y9 f% J' m4 C
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; \. k4 u' w0 q! y' U; ]# b) H( T# [2 O9 ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 _% O z1 @, e- @4 Z6 D* B' Q g
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% C- X/ c/ [8 W. eDon't know why, and I never understand that.
8 p! s$ ^; Q3 ^" F5 O* e
$ L- V/ i8 J- C! m1 E1 r2 E8 Z
" e' H2 R0 O. ?# n. E' c
2 U0 \1 T$ ^0 g. G7 ?$ W# eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 H) q) P2 q& R/ z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 L! {2 V+ V8 [# s4 Q+ u
Just only a inch, but it seems so far.4 X& F* V0 S5 v% E' B
: X# _8 w' T% Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. [9 ]# z, h0 ?/ p) P8 L+ ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' x5 `; h# \. s: l7 p( R; SHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 @$ C1 n, n: ?' t" ]* _: U, Y1 G5 R2 A6 a6 X3 R8 b3 Y' M9 e
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / f2 t) L& J5 S) p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + s1 r8 q0 C" [6 V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 Y3 z1 ^5 O! y: l: i6 |3 ~
: |. y2 f F8 p& ^# C! \อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 ?$ Q) _8 C: E# n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# d2 N4 H$ G# `, Y5 aHowever close to you, it's like without you.) N3 ^6 ?7 n g$ V) p5 c
/ ~6 s8 J7 k3 Z1 }& y: H1 f. j
% _: r4 f9 N J. s0 u
- L$ m# M8 K" O1 |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ [, d" A0 J3 K0 B- v# Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 D. V- B7 q, G- q$ c. @) B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ o2 b- W5 P2 p) l/ x/ p3 V, H
( x- p; \4 x$ k$ Q! ?8 Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* t& C$ H' _' \- v& y. s* ~" M) c* a& cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ |/ e5 }! l% n0 |( J/ G$ j( ?( R- aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ T6 e; ^& E& j( R( q
O5 d" e1 V) I* \4 H8 y( ?$ I0 T3 K6 Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 ^, A5 n! s; O, d0 Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; V H6 B0 ?% Z% Z0 d1 o* ?( W
You wanted to revenge, and to torture me till death, % g5 D3 F/ r6 o. Z- a* u/ `; p
, C: a9 X5 ^5 r8 A5 A9 }% f7 Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 a8 @+ U d2 H3 O3 u; N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ ^% y% I9 J9 \! V8 S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 A# W! I0 Y7 w1 p5 B7 F! {- i8 c# k1 t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% v' n2 ?( P- n( Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( o9 y6 G) ]3 L6 c2 O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 {* h& K# w) V6 c% @8 e6 `8 J' D% w* Z+ e, ^0 m8 g9 l
% h+ i' l" i$ ]) Y4 D: M8 j! i
( o7 O |" e$ w5 G, N: t; jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ C) e7 m) W- l* Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 H% G- T& S h2 UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: s+ K+ q9 `9 q7 J+ s0 d
- ?* g' U. `$ r- _) xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) \" N! V; o/ Y' f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. J" s+ `- a- l' z. y9 h4 x( {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: y% f! x$ b0 G" s; H7 ~
, s( q* F! A% P0 \. m( f' u5 d/ I0 [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - H) W; ~& t) c2 O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * j% w" V( p# x0 |. ?# Y
I only ask to have you to be like the same person as before.; N. _7 L8 U; W; Y" b# `
5 O& m# O/ u- G3 J. a9 Q) A, D: O8 b
/ h. o& }8 a o6 j- D# L/ G; Y- |* R( G: j4 P9 m9 t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 c& K2 b+ ~! ^& W- Q# Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; H( F) [% @1 p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 _) b/ R9 t) a I4 O/ t
6 h$ Y3 c" d2 a. W2 T/ O9 i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 x$ e9 m! X; byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" Q$ M9 e5 L& F) pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 h# q1 N. [0 D5 I& e* u1 f& r. l% n& ]
; T# X7 j# U# G. _ n/ ?. A+ C {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( _+ @ A/ N" T% U) T3 j( wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : u9 s# W, b2 n1 o) l, F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 E, v% K% G* h6 p$ Y; X; i; H8 W) Z; G# j9 E, i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + E C7 Q; v- }! U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' p, l) Z, f, u) J& b: s/ h. d& V+ X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." k! w% S. C" \: q% p2 o% m" C3 Z
$ h; F( r) @$ R3 Z. }4 i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / {5 [' i6 h4 t @ n! o, Y9 B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 Q" {# k+ K9 q6 T: M9 w) k( l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- V: K6 O- ?8 T/ a8 ^) I2 F4 \' s! z }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
x$ _/ d S9 [1 M2 m1 f2 t1 yter mâi rák kam dieow gôr por … : I" o0 @5 j% ^: \" `' @/ K+ |
That you don't love me in one word would suffice... |
|